中国首家网上媒体1995年1月12日创办    2001版 2003版 2007版

1. 长按二维码图片,保存至手机扫描二维码。

2. 使用微信打开此网页,长按识别图中二维码。

独尊英语?美国高校环境不同中国学生经历各异

发布时间:2019年01月30日 来源:中国侨网 

  中国侨网1月30日电 美国侨报网刊文称,近日,美国杜克大学一位教授,警告中国留学生,不要在校园里说中文,并竭力主张,留学生应随时随地说英文。对此,两名在加州求学的中国留学生表示,在自己所在高校,不会被告知平时说自己的母语,是一件不专业、甚至令人不耻的事情。

  文章摘编如下:

  当地时间1月25日,杜克大学生物统计学和生物信息学助理教授梅根•尼利(Megan Neely),发出一封警告中国学生的邮件。

  邮件中称,有两名教员到她办公室,投诉有学生在学生休息室和学习区域内,大声讲中文。她说,教员希望能确定相关学生的身份,并记下他们的名字,以防这些学生将来寻求机会与他们合作。

  为进一步了解,美国其他高校,对国际学生在校期间说母语的态度,美国侨报网记者访问了两名在加州求学的中国留学生。

  小A在加州一文理学院上学,该校的中国师生不超过20名。小A说,刚上大一的时候,英语不是特别好,如果遇到中国教授上课,就会很激动。

  “记得第一个学期的一门哲学课,就是一名中国教授上课。当时,教授说到一个观点,我很认同。我有很多想法想表达,但苦于英语不行,担心自己没法把想法完全表达出来。情急之下,直接用中文把想法说了出来。”

  “很尴尬的是,那节课除了我以外,上课的学生里,没有一个会中文。我很感激我的教授,她并没有打断我,而是耐心地听我把话讲完,用英语把我的想法翻译一遍后,再用英文回答了我的观点。”

  “下课后,教授找到我说,理解我刚来,还不习惯用英语上课。但是考虑到其他同学的感受,还是希望我可以尽量用英语表达观点。如果有什么不明白的,但觉得在课上用英语问不清楚,可以下课后,去办公室问她。”

  小A继续说道:“我真的很感激那位教授,她不仅在课上替我解了围,也照顾了其他在座同学的感受。我也很感激跟我一起上那门课的同学,当我用自己的母语表达自己的观点时,即使他们听不懂,或觉得我没有礼貌,也没有人打断我,而是等我说完。”

  在南加大(USC)学习社工专业的小南说:“我们专业里,可以说百分之七八十的同学都是拉丁裔。他们很多人的父母甚至不会说英文。所以,虽然他们在美国出生,但母语仍是西语。”

  “在我们的专业课里,教授们都很喜欢鼓励我们研究别的民族的文化和语言,因为这样才能做到不以自己的价值观、随意评判别人。”

  “我的很多同学都对中文很好奇,下课后还专门问我,自己的中文名字怎么读,让我教他们说中文。有时在学校吃午饭的时候,他们会说几句西语,久而久之,我西语的词汇量也大了不少。”

  “虽然我们在课上都说英文,但没有人会告诉我们,平时说自己的母语,是一件不专业、甚至令人不耻的事情。我的一些朋友在学校的商学院读书,因为商学院中国人相对比较多,他们告诉我说,学院餐厅里的中餐做得特别好吃,让我羡慕了好久。”

文章中观点仅代表作者个人观点,不代表本网站的观点和看法。

神州学人杂志及神州学人网原创文章转载说明:如需转载,务必注明出处,违者本网将依法追究。

责任编辑:贾梦溪


相关新闻

更多>>精华内容

更多>>最新政策

Copyright?1995-2015 Chisa.edu.cn All Rights Reserved
编辑制作:神州学人编辑部 法律顾问:北京市法大律师事务所
备案编号:京ICP备05071141号-6 互联网新闻信息服务许可证 1101083516
京公网安备 11010802027039号
违法和不良信息举报邮箱:chisaeditor@sina.com
联系电话:0086-10-82296680 传真:0086-10-82296681
电子邮件:tougaochisa@aliyun.com 技术支持:中国教育和科研计算机网